.. _ZP2015_dedicnost_uvod:

=======================
Dědičnost prvků popisu
=======================

`Základní pravidla pro zpracování archiválií <http://www.mvcr.cz/clanek/metodiky.aspx?q=Y2hudW09Mw%3D%3D>`_ (ZP)
určují požadavky na **víceúrovňový archivní popis** a pravidla jeho tvorby.
Hierarchický popis archiválií vychází z hlavních principů:
popis od obecného ke konkrétnímu, popis informací na odpovídající úrovni popisu a neopakování informací (viz ISAD(G) a ZP).
Tyto principy vedou k tomu, že tytéž prvky popisu mohou být uváděny na různých úrovních popisu
a nejpozději v okamžiku prezentace archivního popisu badatelům obecně dochází k jejich přenosu na nižší úrovně.

V aplikacích pro popis archiválií jsou informace stanovené pravidly (hodnoty daného prvku popisu) uváděny na různých úrovních dané větve popisu,
ale způsob jejich **interpretace** ve vztahu k vyšším a nižším úrovním je rozdílný a nelze jej zjednodušit na univerzální dědění hodnot všech prvků popisu.
Archivní popis je primárně předáván v datovém souboru formátu EAD, případně v podobě jiných výměnných datových formátů.

Kapitola poskytuje **přehled implementace dědičnosti v aplikaci ELZA**, včetně odkazu na konkrétní metodická a technická řešení
indexace, vyhledávání a zobrazování informací v souvisejících aplikacích a informačních systémech.

Východiskem je **dokument**, který byl připraven letech 2023–2024 v rámci jednání
`komunity ELZA <https://github.com/elzasw/elza/wiki/Metodika#d%C4%9Bdi%C4%8Dnost-prvk%C5%AF-popisu>`_
a připomínkován zástupci jiných archivů, kde jsou rovněž implementována
`Základní pravidla pro zpracování archiválií <http://www.mvcr.cz/clanek/metodiky.aspx?q=Y2hudW09Mw%3D%3D>`_
(uživateli aplikace ProArchiv).


1. Vymezení pojmů
=================

**dědění**\  [1]_ (dolů) – přenos informace (uplatnění hodnoty prvku
popisu) z vyšší úrovně popisu na nižší prostřednictvím vizualizace nebo
indexování (viz níže)

**agregace** (nahoru) – získání informací z nižších úrovní jejich
projitím a sjednocením, např. datace větve archivního popisu zjištěná z
datací jednotlivých nižších jednotek popisu

**vizualizace** – způsob uplatnění (dědění) hodnot prvků popisu při
tvorbě archivního popisu nebo jeho publikaci, kdy jsou na nižších
úrovních zobrazovány také hodnoty z vyšších úrovní

**indexování** – technický proces a způsob ukládání informací za účelem
budoucího efektivního vyhledávání, typicky má podobu tzv. invertovaného
indexu; jen dle informací uložených v indexu je možné položku najít


2. Metody zápisu a interpretace prvků popisu
============================================

Výše uvedené oblasti a typy problémů dopadají různým způsobem na prvky
popisu podle toho, zda se jedná o popisné (textové) prvky různé
stylistické podoby, nebo pevné kategorie (jazyk, původce, role entit,
jiné označení), a dále v závislosti na opakovatelnosti prvku popisu.
Odlišení jednotlivých způsobů přenosu informace mezi úrovněmi
hierarchického popisu umožní v dané situaci určit odpovídající způsob
zápisu hodnoty prvku a její následné interpretace. Optimálním stavem je
stanovení základních kategorií s přiřazením jednotlivých prvků popisu.
V některých situacích je nutné zvážit také typ úrovně popisu a případně
další kontext prvku v rámci jednotky popisu.

2.1. Doplňování a rozšiřování
-----------------------------

Hodnota prvku popisu na nižší úrovni **doplňuje a rozšiřuje** hodnotu
uvedenou na vyšší úrovni popisu a významově ji plně nenahrazuje. Hodnota
uvedená na nižší úrovni by bez hodnoty uvedené na vyšší úrovni nemusela
být správně interpretována. [2]_ Hodnoty z vyšších úrovní **se dědí
(uplatňují)** na nižších úrovních, a to v závislosti na prvku popisu
nebo úrovni popisu.

Prvky popisu: Obsah, regest, Omezení přístupnosti (rozsah)

2.2. Přetěžování a specializace
-------------------------------

Hodnota prvku popisu uvedená na nižší úrovni popisu je **přesnější a
plně nahrazuje** hodnotu uvedenou na vyšší úrovni popisu. Hodnoty **se
dědí (uplatní)** na nižších úrovních popisu, pokud není prvek (nebo jeho
specifikace) znovu nastaven.

Prvky popisu: Datace vzniku, Jazyk, Ukládací jednotka, Existence kopií
JP, Role entit, Původce, Autorské dílo, Omezení přístupnosti (příznak
Zveřejněno)

2.3. Hodnota vázaná na úroveň
-----------------------------

Hodnota prvku popisu má význam jen v místě jejího uvedení a nedochází k
přenosu na nižší úroveň. Hodnoty z vyšších úrovní **nejsou děděny
(uplatněny)** na nižších úrovních popisu v plném významu. Při využívání
archivního popisu se předpokládá přiměřená míra interpretace hodnot
z vyšších úrovní na straně badatele. V některých konkrétních případech
je vhodné hodnoty indexovat na nižších úrovních popisu.

Prvky popisu: Úroveň popisu, Referenční označení, Pořadové číslo,
Inventární číslo, Jiná označení, Kvantita, Množství (kusů, listů, stran,
byte) [3]_, Typ archiválie [4]_, Počet archiválií [5]_, Přímý zdroj
akvizice, Budoucí přírůstky, Měřítko, Formální název jednotky popisu

2.4. Neurčité či nelze rozhodnout
---------------------------------

U všech prvků popisu dle ZP není v tuto chvíli nutné a vhodné pevně
stanovit jejich význam z hlediska hierarchického popisu. Důvodem je
nižší významnost prvku pro badatele a jejich časté uvádění z evidenčních
důvodů. Je možné, že hodnota má význam pro nižší úrovně popisu, ale
metodická shoda by byla obtížná či složitě kontrolovatelná a
vymahatelná. Na prvky se proto nahlíží shodně jako v případě hodnot
vázaných na úroveň popisu a hodnoty z vyšších úrovní **nejsou děděny
(uplatněny)** na nižších úrovních popisu.

Prvky popisu: Zpracovatel jednotky popisu, Dějiny jednotky popisu,
Způsob uspořádání jednotky popisu, …

3. Prvky popisu
==================

U vybraných prvků popisu je možné podrobněji stanovit jejich metodu
zápisu a interpretace. Pokud prvek není blíže definován, spadá do
kategorie *Neurčité či nelze rozhodnout*.

3.1. Označení jednotky popisu
-----------------------------

Prvky popisu určující označení jednotky popisu jsou vždy pevně vázány na
danou úroveň popisu.

Prvky popisu: Referenční označení, Pořadové číslo, Inventární číslo,
Jiná označení

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

Důsledek: Uvedení (neplatné) signatury z vyšší úrovně a části regestu z
nižší úrovně neumožňuje dohledání jednotky popisu z nižší úrovně. V
odůvodněných případech je přesto možné v konkrétním systému indexovat
hodnoty vybraných prvků popisu na nižší úrovni (např. inventární číslo,
signatura).

3.2. Obsah, regest
------------------

Prvek popisu Obsah, regest se vždy rozšiřuje a doplňuje. Pokud prvek
popisu na dané úrovni není uveden, přebírá se pro účely prezentace
hodnota prvku z bezprostřední vyšší úrovně, kde je uvedena. Pro účely
indexace se na nižší úrovni indexují hodnoty ze všech vyšších úrovní.

Interpretace: Doplňování a rozšiřování

Důsledek: Uvedení části informace na vyšší úrovni a části na nižší
úrovni přesto umožňuje dohledat jednotku popisu.

Příklad:

-  složka: projekty těžby uhlí

-  jednotlivost: štola Dukla III

Při hledání výrazu: „uhlí Dukla“ by měla být nalezena příslušná
jednotlivost.

3.3. Datace jednotky popisu
---------------------------

**Datace vzniku jednotky popisu** uvedená na dané úrovni popisu je vždy
novou a absolutně platnou hodnotou. Hodnota datace z vyšší úrovně se
použije v případě neuvedení datace na dané úrovni a její dostupnosti
výše.

Interpretace: Přetěžování a specializace

Pokud datace není uvedena na mezilehlých úrovních, tak je přebírána z
vyšších úrovní. Pokud není na vyšší úrovni k dispozici, tak je použita
agregace z nižších úrovní.

Prvek popisu **Textový způsob zápisu datace** slouží k slovnímu
vyjádření, zpřesnění nebo zaznamenání jiné původní formy datace vzniku
jednotky popisu (např. zápis hiátů, datace dle jiného kalendáře) a je
vždy významově spojen s prvkem Datace vzniku JP. Uvedení prvku Datace
vzniku JP na nižší úrovni plně nahrazuje také hodnotu prvku Textový
způsob zápisu datace.

Interpretace: Přetěžování a specializace

Důsledek: Upřesnění datace vzniku JP na jednotlivosti (např. 1810) plně
nahrazuje nejen hodnotu datace vzniku JP (1808–1908), ale i případný
textový zápis datace (např. 1808, 1810, 1908), uvedené na nadřazené
složce.

Prvek popisu **Jiné datace** je považován za prvek popisu upřesňující
pouze význam dané úrovně popisu a nedochází k jeho přenosu na nižší
úrovně.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

3.4. Tematický popis jednotky popisu
------------------------------------

Prvek popisu je v českém prostředí tradičně součástí úvodu archivní
pomůcky a postupně je využíván i na nižších úrovních popisu. Prvek
popisu poskytuje prostor pro podrobnější popis archiválie, který by
nezahlcoval prvek Obsah, regest [6]_, ale v praxi nadále převažuje
tradiční užití.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

Za účelem indexace může být výběrově a předem definovaným způsobem
spojován s prvkem Obsah, regest (např. na úrovni složka a níže).

Důsledek: Souhrnné údaje uváděné zpravidla na úrovni série a výše za
účelem jejich agregace do úvodu archivní pomůcky (viz níže příklad bitva
u Lipska, bitva u Waterloo) nebudou vyhledány na nižších úrovních.

3.5. Formální název jednotky popisu
-----------------------------------

Formální název jednotky popisu se používá pro zápis původních názvů
dokumentů nebo názvů autorských děl. Hodnota je tedy z principu vztažena
k dané jednotce popisu a není přenášena na nižší úrovně.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

Důsledek: Pokud není na vyšší úrovni vyplněn prvek Obsah, regest, ale je
zastoupen hodnotou Formální název jednotky popisu, podřízená jednotka
popisu nebude vyhledána.

3.6. Ukládací jednotka
----------------------

Interpretace: Přetěžování a specializace

Uplatnění PP Ukládací jednotka na nižších úrovních je předpokladem pro
objednávání archiválií v analogové podobě prostřednictvím digitální
badatelny.

3.7. Existence kopií jednotky popisu
------------------------------------

Interpretace: Přetěžování a specializace

3.8. Jazyk
----------

Jazyk archiválií je hodnota vybraná z číselníku. Na vyšších úrovních je
možné určit majoritní jazyk. Na nižších úrovních je možné popsat
konkrétní jazyk, kterým jsou archiválie zaznamenány.

Interpretace: Přetěžování a specializace

Příklad: pokud je většina archiválií psána česky, určí se toto na kořeni
AS. U konkrétní archiválie je možné určit, že je psána francouzsky,
popřípadě francouzsky *a* česky.

Nově připravovaný prvek *„Jazyk archivního souboru“*\  [7]_ bude možné
použít jen na kořeni AS a bude svým významem omezen jen na tuto úroveň.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

3.9. Rozměry, hmotnost, velikost, množství
------------------------------------------

Prvek ZP 5.2.4 Rozměry, hmotnost, velikost, množství je v aplikacích pro
zpracování archiválií zastoupen větším počtem prvků popisu různé
kvality. Předpokládá se popis na úrovni konkrétní archiválie (nejčastěji
jednotlivosti), ačkoli v některých situacích by mohla být z pohledu
uživatele výhodnější editace společných hodnot u nadřazených složek
(např. standardizovaný rozměr fotografií). Popis hodnot těchto prvků v
aplikacích usnadňují funkcionality hromadných úprav (v aplikaci ELZA
nástroje Tabulkového zobrazení). Při využívání archivního popisu lze
běžně očekávat vyhledávání archiválií dle rozměrů (např. fotografií), na
rozdíl od množství. Hodnoty prvků by měly být zpravidla uváděny na dané
úrovni bez dědění na nižší úrovně.

Prvky: Kvantita, Množství, Výška, Šířka, Hloubka, Hmotnost, Jiné rozměry

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

3.10. Měřítko
-------------

Měřítko je textový prvek, který se uvádí výhradně u map, atlasů a
technických výkresů. Předpokládá se popis na úrovni jednotlivost, proto
nevzniká častá potřeba přenášení hodnot na nižší úrovně.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

Důsledek: Pokud je část mapy (okénko) zhotovena v jiném měřítku, je
třeba hodnotu uvést na úrovni část jednotlivosti.

3.11. Původce
-------------

Interpretace: Přetěžování a specializace

3.12. Role entit
----------------

Prvek popisu role entit je velmi rozmanitý. Zahrnuje role entit, které
se vztahují jen k dané archiválii nebo jsou použity jako společné na
vyšší úrovni, např. pro vymezení tématu formou odkazu na obecný pojem. V
některých situacích se může jevit jako vhodnější cesta doplňování a
rozšiřování (obecné pojmy), ale komplexnějším a technicky jednodušším
řešením je metoda přetěžování a specializace. Forma interpretace prvku
je dána kombinací vizualizace a případného potlačení děděných hodnot, a
přidáním nových hodnot odpovídajících dané úrovni.

Interpretace: Přetěžování a specializace

Důsledek: Pokud na vyšší úrovni popisuji autora textu archiválie a na
nižší úrovni chci věcně pouze doplnit dalšího spoluautora, je nutné zde
také mít připojeny všechny další relevantní entity vyskytující se v dané
roli na vyšších úrovních. Konkrétní technické řešení může tuto činnost
usnadnit.

3.13. Omezení přístupnosti
--------------------------

U prvků pro omezení přístupnosti je **nutné rozlišovat** mezi textovými
prvky (ZP 4.4.1, 4.4.2 a 4.4.3) a jejich strojově čitelnými ekvivalenty
(v aplikaci ELZA se jedná o prvky Druh omezení přístupnosti a Zvláštní
omezení přístupnosti).

U *textových prvků* se nepředpokládá využití pro vyhledávání nebo
automatickou interpretaci na úrovni prezentace.

Interpretace: Hodnota vázaná na úroveň

*Strojově čitelné* prvky naopak samy o sobě slouží pro automatickou
interpretaci, respektive správné vyhodnocení omezení přístupnosti pomocí
filtrů. Hodnotou těchto prvků je vždy konkrétní rozsah omezení
přístupnosti, včetně znepřístupnění celé jednotky popisu a všech
podřízených úrovní, které je absolutní. Hodnoty těchto rozsahů se dědí
na nižší úrovně popisu. Přetěžování pozitivní hodnotou, která ruší
veškerá omezení, je možné zvláštním prvkem popisu (v aplikaci ELZA se
jedná o prvek Zveřejněno), s výjimkou zcela znepřístupněné části větve
archivního popisu.

Interpretace:

Doplňování a rozšiřování (rozsah omezení přístupnosti)

Přetěžování a specializace (příznak: Zveřejněno)

Důsledek: S principem dědičnosti je třeba počítat například při volbě
mezi rozsahy *použití prvků s omezením* a *nepřístupný prvek obsah*, při
jehož použití dochází k znepřístupnění prvku Obsah, regest u všech
(podřízených) jednotek popisu, kde není editován variantní prvek Obsah s
omezením přístupnosti. V některých situacích je vhodnější nastavení
rozsahu *použití prvků s omezením*, kdy není nutné nezávadné hodnoty
prvku Obsah, regest přesouvat na nižších úrovních do prvku Obsah s
omezením přístupnosti.


.. _ZP2015_dedicnost_ELZA:

4. Dopady do Elza
=================

4.1. Vizualizace děděných hodnot
--------------------------------

UI je doplněno o způsob zobrazení hodnoty převzaté z vyšší úrovně,
která nebyla přímo uvedena na aktuálně zobrazené jednotce popisu.

Potřeba :ref:`vizualizace děděných hodnot <dalsi_moznosti_JP_dedicnost>` je relevantní u níže
uvedených prvků popisu:

-  :ref:`ZP2015_LANGUAGE`

-  :ref:`ZP2015_ORIGINATOR`

-  :ref:`ZP2015_ENTITY_ROLE`

-  :ref:`ZP2015_ITEM_TITLE_REF`

.. note::
   U prvku :ref:`ZP2015_ORIGINATOR` dochází k zobrazení děděné hodnoty pouze v případě **nového přidání prvku**
   (hodnota se zpravidla uvádí na kořeni AS nebo vyšších sériích).


4.2. Uložení hodnot s přetěžováním
----------------------------------

Děděné hodnoty je možné na nižší úrovni :ref:`potlačit <dalsi_moznosti_JP_dedicnost>`,
nebo opětovně :ref:`povolit <dalsi_moznosti_JP_dedicnost>`.

Převzaté hodnoty (potlačené nebo povolené) obsahují odkazy na prvky popisu z vyšší úrovně, které jsou jejich zdrojem.

Potřeba aktivního :ref:`potlačení děděných hodnot <dalsi_moznosti_JP_dedicnost>` je relevantní u níže
uvedených prvků popisu:

-  :ref:`ZP2015_LANGUAGE`

-  :ref:`ZP2015_ORIGINATOR`

-  :ref:`ZP2015_ENTITY_ROLE`

-  :ref:`ZP2015_ITEM_TITLE_REF`

.. warning::
   U výše uvedených prvků popisu je při **změně hodnoty na vyšší úrovni** třeba počítat s dopadem
   na jednotky popisu na nižších úrovních, kde mohou být dané hodnoty potlačeny nebo povoleny.

U následujících prvků popisu není umožněno potlačování děděných hodnot, protože metoda přetěžování a specializace je řešena
jinými způsoby (např. zpřesněním hodnoty datace, která musí být zahrnuta do hodnoty vyšší úrovně).

-  :ref:`ZP2015_UNIT_DATE`

-  :ref:`ZP2015_STORAGE_ID`
  
-  :ref:`ZP2015_EXISTING_COPY`


4.3. PP Jazyk archivního souboru
-----------------------------------

Popis je doplněn o nový prvek :ref:`ZP2015_MAJOR_LANG`, který je povinný na úrovni archivní soubor.
Součástí implementace je :ref:`migrace dosavadních dat <admin_upg_2_8_6_lang>` kořenového prvku :ref:`ZP2015_LANGUAGE`
na nový prvek :ref:`ZP2015_MAJOR_LANG`.


4.4. PP Obsah, regest s omezením přístupnosti
---------------------------------------------

Prvek popisu :ref:`ZP2015_TITLE_PUBLIC` se chová z hlediska
dědičnosti shodně s prvkem popisu :ref:`ZP2015_TITLE`.


5. Dopady do EAD
==================

Způsob interpretace hodnot prvků popisu ve **výměnném formátu EAD**
je za účelem dosažení jednotného a jednoznačného výkladu dat
popsán v `Dokumentaci EAD <https://stands.nacr.cz/ead/CZ_EAD3_PROFILE_20240301/prvky-popisu/dedicnost.html#dedicnost-prvku-popisu>`_.


6. Dopady do Aron
===================

Způsob interpretace hodnot prvků popisu v **publikačním software ArchivOnline (ARON)**
odpovídá potřebám a podmínkám konkrétního nasazení v daném archivu.
Společná metodická a technická řešení indexace, vyhledávání a zobrazování informací
jsou popsána v `Dokumentaci ARON <https://www.lightcomp.cz/documentation/aron/>`_.


.. [1]
   ZP 3.2.4: *„Popis z vyšších úrovní popisu se automaticky* **dědí**
   *na nižší úrovně, což znamená, že informace uvedené u vyšších
   jednotek popisu nemusí být znovu explicitně opakovány u jednotek
   nižších. Jejich působnost na nižších úrovních je zaručena*
   **dědičností**\ \ \ *.“*

.. [2]
   Viz princip neopakování informací dle ZP 3.2.4: *„Popis z vyšších
   úrovní popisu se automaticky dědí na nižší úrovně, což znamená, že
   informace uvedené u vyšších jednotek popisu nemusí být znovu
   explicitně opakovány u jednotek nižších. Jejich působnost na nižších
   úrovních je zaručena dědičností. Na nižších úrovních se tak popis
   obohacuje jen o informace, které jsou aktuální pro danou jednotku
   popisu a které nebyly aktuální (společné) pro úroveň vyšší ve smyslu
   druhého pravidla.“*

.. [3]
   ZP 5.2.4

.. [4]
   ZP 4.2.8

.. [5]
   ZP 4.2.9

.. [6]
   Srov. Records in contexts, Conceptual model, Version 1.0, November
   2023, s. 57 a 63 [prvky: Name (RiC-A28) a Scope and content
   (RiC-A38)].

   Srov. Records in contexts (Introduction to archival description),
   Consultation Draft v0.2

   December 2021, a prvky NAME vs. TITLE.

.. [7]
   Varianta: Jazyk celého archivního souboru.